holy city การใช้
- ทหารแห่งเปอร์เซีย! เราโดนหลอกให้มา โจมตีที่นี่
Brave soldiers of Persia, we have been deceived into attacking this holy city! - เส้นทาง "อิ่มบุญ อิ่มใจ ไหว้สิ่งศักดิ์สิทธิ์ เมืองบางนรา"
Route "Satisfy the merit of the holy city of "Bang Nara" - เมืองศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขา เตือนครั้งสุดท้ายของเจไดหายไป
His band of fanatics... their Holy City... the last reminder of the Jedi, gone. - เมืองศักดิ์สิทธิ์จะเพียงพอสำหรับ วันนี้
The Holy City will be enough for today. - เข้่าไปชิงนครเยรูซาเล็มอันศักดิ์สิทธิ์
conquered the holy city of Jerusalem. - 11:18 ทุกคนเลวีในเมืองศักดิ์สิทธิ์เป็น 284.
11:18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. - เมืองบริสุทธิ์ กรุงเยรูซาเล็มใหม่
The Holy City, New Jerusalem - 5 แล้วพญามารก็นำพระองค์ไปยังนครบริสุทธิ์ และให้พระองค์ประทับที่ยอดหลังคาพระวิหาร
5 Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, - เจ้าจะต้องแน่ชัดมากกว่าสัญญาน ถึงจะไปรุกรานเมืองศักดิ์สิทธ์นั่น ด้วยกองกำลังของข้า
You better have more than indications to occupy a holy city with my troops! - แล้วพญามารก็นำพระองค์ขึ้นไปยังนครบริสุทธิ์ และให้พระองค์ประทับที่ยอดหลังคาพระวิหาร
4:5 Then the devil takes him to the holy city, and sets him upon the edge of the temple, - 10 หัวเมืองบริสุทธิ์ของพระองค์กลายเป็นถิ่นทุรกันดาร ศิโยนได้กลายเป็นถิ่นทุรกันดาร เยรูซาเล็มเป็นที่รกร้าง
10 Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. - ภายหลังที่พระองค์ทรงเป็นขึ้นมาแล้ว เขาทั้งหลายก็ออกจากอุโมงค์พากันเข้าไปในนครบริสุทธิ์ปรากฏแก่คนเป็นอันมาก
27:53 and having come forth out of the tombs after his rising, they went into the holy city, and appeared to many. - 21:10 และเขาพาฉันขึ้นมาในจิตวิญญาณขึ้นไปบนภูเขาสูงใหญ่. และเขาแสดงให้ฉันเห็นพระเมืองกรุงเยรูซาเล็ม, ลงมาจากสวรรค์จากพระเจ้า,
21:10 And he took me up in spirit to a great and high mountain. And he showed me the Holy City Jerusalem, descending out of heaven from God, - 21:2 และฉัน, จอห์น, เห็นเมืองศักดิ์สิทธิ์, กรุงเยรูซาเล็มใหม่, ลงมาจากสวรรค์จากพระเจ้า, เตรียมเหมือนเจ้าสาวแต่งตัวไว้สำหรับสามีของเธอ.
21:2 And I, John, saw the Holy City, the New Jerusalem, descending out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband. - "และฉันยอห์นเห็นเมืองศักดิ์สิทธิ์, ใหม่เยรูซาเล็มจากมากไปน้อยออกจากสวรรค์จากพระเจ้าเตรียมเป็นเจ้าสาวแต่งตัวไว้สำหรับสามีของเธอ."
"And I John saw the holy city, new Jerusalem, descending out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband." - "และฉัน, จอห์น เห็นเมืองศักดิ์สิทธิ์ กรุงเยรูซาเล็มใหม่ ถัดมาจากสรวงสวรรค์ ของพระผู้เป็นเจ้า เตรียมตัวเป็นเจ้าสาว สุดรักสำหรับสามีของเธอ"
"And I, John, saw the Holy City, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband." - 11:2 แต่เอเทรียม, ซึ่งอยู่นอกวัด, ตั้งกันและไม่ได้วัด, เพราะมันได้รับไปยังคนต่างชาติ. และพวกเขาจะเหยียบย่ำเมืองศักดิ์สิทธิ์สำหรับสี่สิบสองเดือน.
11:2 But the atrium, which is outside of the temple, set it aside and do not measure it, because it has been given over to the Gentiles. And they shall trample upon the Holy City for forty-two months. - ถ้าผู้ใดจะใคร่ทำร้ายพยานทั้งสองนั้น ไฟก็จะพลุ่งออกจากปากเขาเผาผลาญศัตรูผู้นั้น ถ้าผู้ใดจะทำร้ายพยานทั้งสอง ผู้นั้นก็จะต้องตายในลักษณะนี้
11:2 But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty [and] two months. - แต่ไม่ต้องวัดลานชั้นนอกพระวิหารนั้น เพราะว่าที่นั่นได้มอบไว้แก่คนต่างชาติแล้ว และเขาจะเหยียบย่ำเมืองบริสุทธิ์ลงใต้เท้าตลอดสี่สิบสองเดือน
11:2 Leave out the court which is outside of the temple, and don't measure it, for it has been given to the gentiles. They will tread the holy city under foot for forty-two months. - ท่านได้นำข้าพเจ้าโดยพระวิญญาณขึ้นไปบนภูเขาสูงใหญ่ และได้สำแดงให้ข้าพเจ้าเห็นเมืองใหญ่นั้น คือกรุงเยรูซาเล็มอันบริสุทธิ์ ซึ่งกำลังลอยลงมาจากสวรรค์และจากพระเจ้า
21:10 And he carried me away in the Spirit, and set me on a great and high mountain, and shewed me the holy city, Jerusalem, coming down out of the heaven from God,
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2